[ 简体中文 | 繁体中文 | 英语 | 法语 | 意大利语 | 日语 | 俄语 | 西班牙语 ]
UCITA 是一项由私有软件开发者设计的法律提案, 现在他们要求美国所有五十个州都采用它。 如果 UCITA 被采用, 它将灾难性地威胁自由软件社团 (1)。 欲了解原因, 请继续阅读下文。
通常我们相信大公司应该对顾客施行严格的责任标准, 因为他们负担得起, 并且这也可以使他们可信。 另一方面, 应较为宽松的看待个人、 业余爱好者和慈善家。
UCITA 恰恰相反。 它要求个人、业余爱好者和慈善家承担责任, 而不是大公司。
你可以看到, UCITA 声称软件开发者或发布者在默认情况下, 应对程序中的缺陷负有全责; 但是它又允许用一个由薄膜包装的许可来覆盖默认的许可。 狡猾的私有软件公司会使用薄膜包装的许可来完全避开责任。 但是爱好者和独立为他人开发软件的承包人经常被利用, 因为他们不知道这个问题。 而且我们这些自由软件开发者将没有任何可用的方法来避免该问题。
我们应该作些什么? 我们可以通过改变我们的版权以避免它。 但是因为我们并不使用薄膜包装的许可, 我们无法覆盖 UCITA 的默认许可。 也许我们可以禁止在采用 UCITA 的州发布软件。 这也许可以解决问题 -- 对於我们将来发布的软件而言。 但是我们无法对我们已经发布的软件回头进行这样的工作。 那些版本已经可以获得, 人们早就被授权可以在这些州中发布它们 -- 根据 UCITA, 当他们这样作的时候, 他们将使我们承担责任。 我们没有能力通过改变我们现在的许可来改变这种状态; 我们必须进行不知是否可行的复杂的合法辩论。
UCITA 还有另外一个将对自由软件开发产生长期损害的间接后果 -- 它赋予私有软件开发者禁止反向工程的权利。 这会导致他们可以很容易地制定内部文档格式和协议, 这是我们无法通过合法途径所能了解的。
这对於满足用户实际需要的自由软件的开发将是致命的阻碍, 因为与非自由软件的用户的交流就是其中一种实际需要。 如今很多用户感觉他们必须使用 Windows , 只是为了可以阅读和写入 Word 格式的文档。 Microsoft 的“万圣节备忘录” 披露了将使用秘密格式和协议作为阻碍 GNU/Linux 系统发展武器的计画 (2)。
实际上类似的限制已经在挪威被用以起诉 16 岁的 Jon Johansen , 他发现了 DVD 的格式从而使得在自由操作系统中开发播放的自由软件。 (电子先锋基金会: Electornic Frontier Foundation)正在帮助他辩护; 更多信息见 http://www.efl.org 。)
一些自由软件的朋友们争论说 UCITA 将会使我们的社团受益, 通过使非自由软件令人无法容忍的严格, 可以将用户引向我们。 据实说来, 不会的, 因为这假设私有软件开发者会损害他们自己的利益。 他们也许是贪婪和无情的, 但是他们并不愚蠢。
私有软件开发者会使用 UCITA 赋予他们的额外权力来增加他们的利益。 相对於所有时间都用该权力扼杀一切, 他们会努力寻找带来最大利益的使用方式。 那些导致用户停止购买的 UCITA 权力的使用将被禁止; 那些大多数用户会容忍的将成为平常使用的。 UCITA 不会帮助我们。
UCITA 并不仅仅适用於软件。 它适用於所有的计算机可读写信息。 甚至你只使用自由软件, 你可能会在你的计算机上阅读文章以及访问数据库。 UCITA 将允许出版者向你强加最蛮横的限制。 他们可以在任意时间回过头来改变许可, 并且在你不接受的时候强迫你删除材料。 他们甚至可以禁止你描述在材料中发现的错误。
这对於任何人来说都太过於蛮横, 即使它会间接使好的阵营受益。 作为理性的人, 我们不能通过支持对地球上其他人的压迫和不公正来使得他们来到我们的阵营。 我们不能成为权谋政治家。 自由软件的观点是互相关爱。
我们唯一聪明的计画, 我们唯一理性的计画, 就是……击败 UCITA!
如果你愿意帮助反对 UCITA , 你可以会见你所在州的州立法者, 发送邮件到 Skip Lockwood < dfc@dfc.org > 。 他会告诉你如何有效的作出贡献。
Virginia 和 Maryland 急需志愿者, 但是 California 和 Oklahoma 也快了。 也许在所有的州或早或晚都会有一场战斗。
有关 UCITA 的更多信息,请见 http://www.4cite.org 和 http://www.badsoftware.com 。 InfoWorld 杂志也在帮助反对 UCITA ;请见 http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm 。
如果你珍惜你的自由和便利, 我建议你使用术语“自由软件”, 而不是“开放源码”, 描述你自己的工作, 从而明确支持你的价值。
如果你珍惜精确, 请使用术语“自由软件”, 而不是“开放源码”, 描述自由软件运动的工作。 GNU 操作系统, 它的派生版本 GNU/Linux , 很多 GNU 软件包, 以及 GNU GPL 都主要是自由软件运动工作产物。 开放源码运动的支持者们有权表明他们的观点, 但是不应该建立在我们成绩的基础之上。
进一步解释见 http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html。
(2) 该系统通常被成为“Linux”, 但是确切的说 Linux 实际上是一个内核, 一个系统的重要组成部分 (请见 http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html)。
返回 GNU 首页。
请将有关 自由软件基金会 与 GNU 的 查询 与 问题 送到 gnu@gnu.org。 你也可以使用 其他方法联系 自由软件基金会。
请将有关网页的意见送到 webmasters@www.gnu.org, 其它问题则送到 gnu@gnu.org。
请将有关中文网页的意见送到 chinese-coordinators@gnu.org, 其它问题则送到 chliu@gnu.org。
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
【本文允许在不变更文档内容的前提下刊登在任何形式的媒体中,
但需保留此声明。】
翻译:梁 萌 <liangmeng@tsinghua.org.cn>
验证:刘 昭宏
请将有关翻译的问题送到
GNU/CTT 的
翻译人员。
Updated: $Date: 2005/06/30 22:40:19 $ $Author: tsauter $