本文於二○○○年三月寫成。
[ 簡體中文 | 繁體中文 | 英文 | 法文 | 韓文 | 波蘭文 ]
科技作者可以經由撰寫給自由軟體使用的自由文件賺錢嗎? 我們真誠地希望如此, 而這也正是為什麼 GNU Free Documentation License 出現的原因。
GFDL 是用來爭取商業出版商提供資金給 「沒有圍繞著(不含有)任何致命的〔過度〕自由的」 自由文件的一種方式, 【過度的自由將使得出版商無利可圖, 從而限制了自由文件的生存。】 「封面文字」的設置, 以及一些其它這個許可證「用來處理封面、標題頁、歷史和背書」 的特定觀點, 都是為了讓這個許可證可以使商業出版商對於「其作者被支付金錢的書」 更有興趣而被包括在〔許可證〕內。 為了要增加吸引力, 我在撰寫 GFDL 時, 明確地諮詢了出版公司的工作人員, 還有律師、自由文件作者和普遍的社群成員。
已經至少有兩家軟體使用手冊的商業出版商告訴我, 他們有興趣使用這個許可證。 未來總是不確定的, 但是 GFDL 看起來有個好機會可以成功地形塑一個社會體系, 體系中的商業出版商支付金錢給撰寫「為了自由軟體而寫的」 商業自由使用手冊的人們。
[ 簡體中文 | 繁體中文 | 英文 | 法文 | 韓文 | 波蘭文 ]
請將有關 自由軟體基金會 與 GNU 的 查詢 與 問題 送到 gnu@gnu.org。 你也可以使用 其他方法聯繫 自由軟體基金會。
請將有關網頁的意見送到 webmasters@www.gnu.org, 其他問題則送到 gnu@gnu.org。
請將有關中文網頁的意見送到 chinese-coordinators@gnu.org, 其他問題則送到 chliu@gnu.org。
Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
【本文允許在不變更文件內容的前提下刊登在任何形式的媒體中,
但需保留此聲明。】
翻譯:劉 昭宏。
驗證:馬 雪萍。
請將有關翻譯的問題送到
GNU/CTT 的
翻譯人員。
Updated: 3 Dec 2000 tower