La licence publique générale GNU [GPL] est une licence plutôt adaptée aux logiciels qu'aux documents. Elle est néanmoins parfois utilisée.
Les principaux points à respecter sont les suivants :
le document final doit indiquer clairement qu'il est une traduction, le nom du traducteur et la date de la traduction ;
chacun des fichiers sources traduits doit indiquer clairement qu'il est une traduction, le nom du traducteur et la date de la traduction ;
le document traduit doit être distribué selon les termes de la licence GPL ;
lorsque le document est distribué, il doit être accompagné de son code source.