Re: Opinion from mother-tongue

From: Michele Andreoli (m.andreoli@tin.it)
Date: Fri Apr 06 2001 - 20:55:04 CEST


On Fri, Apr 06, 2001 at 01:19:03PM -0400, Richard Holt nicely wrote:

> I don't find it offensive. It is realistic. Yes, he should have spelled your name right but it's no big deal.

Well. I received a unique diagnosis and I'm totally convinced.
Languages differs one from another and, often, the right exegesis requires
a synoptical discussion (Bible translation, for example).

I used the word "exegesis" in the right sense, because the real meaning was
different from the byte-to-byte translation, believe me.
Indeed, literal translation in my language was:

                        "chiedo aiuto gratis"

very far from Lenon's intention, as it reported in a private message.

Sometime languages differences does some bad joke, and many times in the
past I misunderstod sentences from this mailing-list.
In addition, to be honest, I'm also a little ... touchy (permaloso) :-(

I apologize for that and - if Lenon is really on the list - expecially
with him: please, do not leave the list caused by this little accident.

Michele

-- 
In summing up, I wish I had some kind of affirmative message to leave
you with, I don't. Would you take two negative messages? - Woody Allen
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.dk


This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:18 CET