本页的 翻译文本
FSF 之所以不去验证这些翻译的合法有效性,是因为检查起来非常困难且昂贵 (需要其它国家懂双语的律师帮忙)。更糟的是,如果无意中出了什么差错, 对於整个自由软件社群来说,后果也许是灾难性的。因为这些翻译并非正式的, 所以不会造成任何损害,而且我们希望它们可以令更多人了解 GPL 。
在以下情况下,我们允许使用其它语言发布 GPL、GFDL 或 LGPL : (1)标出自己的翻译不是正式的(做法如下), 告诉大家不要把本文当作原文在法律上的替代品。 (2)如果 GNU 的友人告诉我们做必要的修改以使翻译更清晰, 那么在我们的请求下你必须做出修改。
为了标注出你的翻译为非正式的,无论是英语,还是翻译过的语言 ——应用该语言的名称代替 language ,我们都要求你在开头增加以下文字:
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the GNU GPL better.
这不是 GNU 通用公共许可证的正式 language 语言的翻译。 不是由自由软件基金会发布的,在法律上不代表使用 GNU GPL 许可证的软件的发布术语,——只有 GNU GPL 的原始英语描述才具有这样的效力。 但是我们希望此翻译能帮助说 language 语言的人能更好地理解 GNU GPL 。
如果你进行了翻译,请通知 GNU 翻译协调人员 <web-translators@gnu.org>. 他们会检查并确认你的翻译符合上面的指导方针,并在此页制作一个指向它的链接。
本页的 翻译文本
回到 GNU 工程主页 。
请将关於「自由软件基金会」以及「GNU 工程」的查询送到
gnu@gnu.org 。也有
其它方式可以联系 自由软件基金会。
请将失效链接以及其它网页的更正(或建议)送到 webmasters@gnu.org 。
请查阅 翻译读我 以取得关於「协调」与「寄交」翻译的信息。
请将有关翻译的问题送到
GNU/CTT 的
翻译人员 。
翻译: 谷 章立。
验证: 王 星博 。
Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium without royalty provided this notice is
preserved.
本文允许在不变更文档内容的前提下刊登在任何形式的媒体中,但需保留此声明。
Updated: $Date: 2005/05/05 19:37:12 $ $Author: novalis $