Customization

To change the application settings, select Settings->Preferences.... This opens the Preferences dialog, shown in Figure 3.

Figure 3. Preferences Dialog

The properties in the Personal information tab are:

Author's name

Fill in your name. This information will be saved in the po file.

Author's e-mail address

Fill in your e-mail address. This information will be saved in the po file.

Default query domain

Choose a query domain from the drop down list.

The properties in the Language settings tab are:

Language

Choose from the dropdown list the target language. Gtranslator fills in the rest of the form with default values for the given language. You may modify the preset values, but usually you can safely use the default settings.

Language code

This field displays the ISO 639-2 language code used for the language chosen above. The name of the PO file will be based on this setting.

Language group's Email

This field displays the email address used by the language team.

Charset

The Charset field displays the encoding used to store the po file. Gtranslator offers you a default setting.

Using alternate encodings: Default charset settings offered by Gtranslator can be used safely when translating po files for the GNOME 1.4 platform. GNOME 2.0 will use UTF-8 encoding for all languages, thus you need the alter the defaults when translating for 2.x platforms. You may also want to switch encoding to be able to use the "euro" sign.

After you have made all the changes you want, click on OK to apply the changes and close the Properties dialog. To cancel the changes and return to previous values, click the Close button.